2013年7月5日 星期五

20130706




替電影取中文名字和編輯取書名一樣,都有某種程度的拐讀者/觀眾的成分,要把最吸引人的部分先掏出來。(常有看完覺得片名跟影片內容有出入的時候) 天體營完全不是這部電影的焦點,當然,「天體營」也可以作意象式的解讀就是了。作風自由的嘻皮老爸,跟喪母後變成憤世忌俗龐克的孩子,如何面對生活的驟變,終究也得彼此坦誠信任,無異得先進入精神面的天體營。

 又,看見(大)賈斯汀的新歌MV因有裸女跳舞,因此被列為情色片,但,看在男同志、女異性戀者、小孩眼裡,裸女的身體完全沒有情色的意涵,該怎麼定義情色,恐怕不能只用男異性戀者的眼光來看,這個世界終究充滿父權式的壓迫。













沒有留言: